d4407位于德格甘珠尔丹珠尔通帙第309函，相当于大正藏
　　0999 19 P0578 佛说守护大千国土经 (3卷)（吉祥偈）〖 宋 施护译〗

d4408位于德格甘珠尔丹珠尔通帙第309函，相当于大正藏
　　0999 19 P0578 佛说守护大千国土经 (3卷)（吉祥偈）〖 宋 施护译〗

D4407

ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།། །།[]@། །འཕགས་པ་སྟོང་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་ལས་གསུངས་པའི་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞུགས། @##། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་འདི་འམ་ཡང་ན འདས་པ་དང་།།མཐོ་རིས་དག་ན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཡོད་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་ཡི་ལྷར་གྱུར་པ། །མི་མཆོག་དེ་དང་འདིར་ནི་མཚུངས་པ་མེད། །དེ་བས་འདིར་ནི་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།ཟད་པ་ཆགས་བྲལ་བདུད་རྩི་འདུས་མ་བྱས། །ཤེས་ པས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་དེས་རབ་ཏུ་ཕྱེ།།བདུད་རྩི་ཞི་བ་འདུས་མ་བྱས་ཡིན་པ། །ཆོས་དེ་དང་ནི་མཚུངས་པ་གང་ཡང་མེད། །དེ་བས་འདིར་ནི་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།མཆོག་ཏུ་གང་འདོད་ཚུལ་བཞིན་རབ་ཏུ་བསྟན། །སྟོན་པའི་བླ་མེད་རྣལ་འབྱོར་རྟག་སྒྲུབ་པ། ། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་མིག་གཉིས་ལམ་མཐོང་བ། །ཏིང་འཛིན་དེ་དང་མཉམ་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །དེ་བས་འདིར་ནི་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།གང་ཟག་ཆེན་པོ་བརྒྱད་པོས་རབ་བསྔགས་ཤིང་། །གང་ཟག་ཟུང་བཞིར་བརྗོད་པ་དེ་དག་ནི། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་གང ཟག་མཚུངས་མེད་པ།།བདེ་བར་གཤེགས་པས་སྦྱིན་པའི་གནས་ཞེས་གསུངས། །དེ་ལ་བྱིན་ན་འབྲས་བུ་ཆེར་འགྱུར་ཏེ། །ཞིང་རབ་གཤིན་ལ་ས་བོན་བཏབ་པ་བཞིན། །འདི་ནི་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།གང་དག་བརྟན་པའི་ཡིད་ ཀྱིས་རབ་བརྩོན་ཞིང་།།གཽ་ཏ་མའི་བསྟན་ལ་འཇུག་བྱེད་པ། །དེ་དག་ཐོས་ནས་བདུད་རྩི་མཆོག་ཐོབ་སྟེ། །མུན་པ་བསལ་ནས་མྱ་ངན་འདས་ཐོབ་པ། །དེ་བས་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།མཐོང་བ་འདི་ལ་སྦྱར་མ་ཐག་ཏུ་ནི། །འཇིག་ཚོགས་ ལྟ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བརྟུལ་ཞུགས་དང་།།ཐེ་ཚོམ་དང་ནི་ཉོན་མོངས་གསུམ་པོ་དག་།ཅིག་ཅར་སྤངས་ཏེ་འཕགས་པའི་བདེན་པ་མཐོང་། །དེས་ན་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།ལུས་སམ་ངག་གམ་འོན་ཏེ་ཡིད་ཀྱིས་ཀྱང་། ། སྡིག་པ་རྣམ་གསུམ་ནམ་ཡང་མི་བྱེད་ལ། །གློ་བུར་བྱས་ནའང་འཆབ་པར་མི་བྱེད་ཅིང་། །དེ་ལྟར་དེ་ལ་ལྟ་བས་འཛིན་མི་བྱེད། །དེས་ན་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།ཇི་ལྟར་དབང་པོའི་སྡོང་པོ་སར་བཙུགས་པ། །ཕྱོགས་བཅུའི་རླུང་རྣམས་ཀྱིས ནི་མི་གཡོ་ལྟར།།འཕགས་པའི་ལམ་གྱིས་དམ་པ་མཐོང་བ་ཡི། །གང་ཟག་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་དེ་བཞིན་ནོ།

我将为您翻译这段藏文经文。这是《入广城吉祥偈》(D4407)的内容：
广城入门吉祥偈终。

此为从《圣大千破除》中所说的吉祥偈。
礼敬三宝。
此世或是他方世界，
以及天界所有珍宝，
如来天中之天尊贵，
人中最胜无与伦比。
是故此处称最胜宝，
以此谛言愿此吉祥。
灭尽离欲甘露无为，
释迦牟尼智慧开显，
甘露寂静无为法性，
此妙法门无可比拟。
最胜所欲如理开示，
无上导师瑜伽常修，
金刚慧眼见道分明，
此等禅定无有等比。
八大补特伽罗称赞，
所说四双八辈圣者，
大仙圣者无与伦比，
善逝称其为施福田。
若于彼施果报广大，
如同良田播种果实。
此即僧宝称为最胜，
若人坚固精进修持，
趣入瞿昙佛陀教法，
彼等闻已得胜甘露，
驱散黑暗证得涅槃。
是故僧伽称为最胜，
见此法已当下即能，
断除身见戒禁取见，
疑惑以及三种烦恼，
顿时断除见圣谛理。
身业语业及以意业，
三种恶业永不造作，
纵有过失亦不覆藏，
如是见解不执著之。
犹如帝幢植于大地，
十方风吹皆不动摇，
以此圣道见真谛理，
圣者僧伽亦复如是。
注：原文中提到的"གཽ་ཏ་མ"（瞿昙）是佛陀的族姓，在翻译中保留

།དེས་ན་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།ཤེས་རབ་ཟབ་མོས་ཤིན་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིས། །འཕགས་པའི་བདེན་པ་སུ་དག་ རྣམ་བསྒོམ་ཞིང་།།ལུས་ཀྱང་སྦྱིན་པ་ཡིད་ལ་བྱས་པས་ནི། །དེ་དག་འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་ཕྲད་མི་འགྱུར། །དེས་ན་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།ཇི་ལྟར་མེ་ནི་རླུང་གིས་རབ་གཏོར་ལ། །ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ་བགྲང་དུ་མེད་པ་ཉིད། ། དེ་ལྟར་ཀུན་དུ་སྦྱོར་བ་རབ་བཏང་བའི། །སངས་རྒྱས་སྲས་རྣམས་བསྟན་དུ་མེད་པར་འགྲོ། །དེས་ན་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།སེམས་ཅན་གང་དག་འགྲོ་དང་མི་འགྲོ་བ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།སྟོན་མཆོག་དམ པ་ལྷ་མིས་མཆོད་འོས་པ།།སངས་རྒྱས་ཕྱག་འཚལ་དིང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།སེམས་ཅན་གང་དག་འགྲོ་དང་མི་འགྲོ་བ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་འདིར་ནི་བདེ་ལེགས་ཤོག་།ཞི་བ་ཆགས་བྲལ་ལྷ་མིས་མཆོད་འོས་པ། །ཆོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་དིང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།སེམས་ཅན་གང་དག་ འགྲོ་དང་མི་འགྲོ་བ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་འདིར་ནི་བདེར་གྱུར་ཅིག་།ཚོགས་ཀྱི་དམ་པ་ལྷ་མིས་མཆོད་འོས་པ། །དགེ་འདུན་ཕྱག་འཚལ་དིང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།འབྱུང་པོ་གང་དག་འདིར་ནི་ལྷགས་གྱུར་ཏེ། །སའམ་འོན་ཏེ་བར་སྣང་འཁོད་པ་དག་།སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་བྱམས་བྱེད་ ཅིང་།།ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག་།འདི་ནི་རྒྱལ་བ་དགྲ་རྒྱལ་བདེན་གང་གིས། །ཤིན་ཏུ་བདེན་པ་གསུངས་ཤིང་བརྫུན་མེད་པ། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་འདིར་ནི་དགེ་བར་ཤོག་།དེ་ཀུན་འཇིགས་པ་ཆེ་ལས་ཐར་གྱུར་ཅིག་།རྫོགས་སངས་རྣམ་པར་སངས་རྒྱས་ཆེ། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་ བས་ཕྱོགས་བཞི་ནས།།སྣོད་བཞི་དག་ནི་བླངས་ནས་སུ། །བདེ་བར་གཤེགས་ལ་ཕུལ་བ་དང་། །མཐུ་ཡིས་གཅིག་ཏུ་སྤྲུལ་མཛད་པ། །ལྷ་ཡི་སྣོད་མཆོག་དེ་དག་ནི། །བདུད་རྩི་འདྲ་བའི་སྨན་གྱི་རྣམས། །སྟོན་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་གྱུར་པ། །བདེན་པའི་ཚིག་ནི་དེ་དག་གིས། །སྨན་རྣམས་བདུད་ རྩིར་འགྱུར་བར་ཤོག་།དེ་བཞིན་ལྷ་མོ་འཕྲོག་མ་ཡིས། །ལྷ་རྫས་དགེ་བ་ཨ་རུ་ར། །བླངས་ནས་སྟོན་ལ་རབ་ཕུལ་བ། །བདུད་རྩི་འདྲ་བའི་སྨན་གྱི་རྣམས། །བདེན་པའི་ཚིག་ནི་དེ་དག་གིས། །ནད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནད་སེལ་ཅིང་། །ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་འཕྲོག་བྱེད་པ། །སྨན་རྣམས་བདུད་རྩིར་འགྱུར བར་ཤོག་།སངས་རྒྱས་རྣམ་གཟིགས་གཟི་བརྗིད་དང་། །གཙུག་ཕུད་ཅན་གྱི་སྟོབས་རྣམས་དང་། །ཐམས་ཅད་སྐྱོབ་ཀྱི་བདེན་ཚིག་དང་། །ལོག་དད་སེལ་གྱི་ཏིང་འཛིན་དང་། །གསེར་ཞེས་བྱ་བའི་ཡེ་ཤེས་དང་། །འོད་སྲུངས་ཀྱི་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་། །ཤཱཀྱ་སེང་གེའི་མཐུ་རྣམས་ཀྱིས། །སྨན་རྣམས་བདུད ་རྩིར་འགྱུར་བར་ཤོག།

我来为您翻译这段藏文：
以甚深智慧所教示，
谁人修习圣者谛理，
以身布施心意造作，
彼等不遇八种怖畏。
如同火焰为风吹散，
手中所执不可计数，
如是断除诸种结缚，
佛子圣众不可计量。
愿诸有情动与不动，
一切众生于此吉祥。
最胜导师天人应供，
礼敬佛陀今日吉祥。
寂静离欲天人应供，
礼敬妙法今日吉祥。
一切众生愿得安乐。
众中最胜天人应供，
礼敬僧伽今日吉祥。
愿诸鬼神来此聚集，
或住地上或居空中，
恒常慈爱诸众生等，
昼夜精进修习正法。
此乃胜者调御真谛，
所说至诚永无虚妄，
以此谛言愿此吉祥，
愿彼一切脱大怖畏。
圆满正觉大觉尊，
四方世界护法众，
手持四种宝钵已，
供养善逝如来尊。
以其威力合为一，
殊胜天界妙宝钵，
犹如甘露诸药品，
导师手中恭敬持。
以此真实谛语力，
愿诸药物成甘露。
如是天女夺魔女，
天物善妙余甘子，
取已供养大导师，
犹如甘露诸药品。
病者疾病悉消除，
一切过患尽断除，
以佛毗婆尸威德，
及以迦叶力加持，
一切怙主谛语力，
除邪信解三摩地，
以及金光之智慧，
迦叶牟尼神通力，
释迦狮子威神力

སྨན་རྣམས་བདུད ་རྩིར་འགྱུར་བར་ཤོག།

我来翻译这句藏文：
愿诸药物转为甘露。
（这是一个祈愿句，不是咒语或种子字，所以不需要提供梵文等其他形式。这句话在藏文中经常用作药师佛修法或药物加持的祈愿文。）
